LA BIBLIA

LA LITERATURA HEBREA

 LA BIBLIA. ALGUNAS CURIOSIDADES

FUENTE DE LA IMAGEN
  • ¿Por qué la Biblia se llama Biblia?
- Porque procede del plural griego "biblión"= libro, y es la manera más acertada de designar estos escritos, pues más que de un libro se trata de una colección de ellos, de una pequeña biblioteca
  • ¿ En qué idioma se escribió originariamente la Biblia?
-  En hebreo, en arameo y en griego (Antiguo Testamento) y en griego ( el Nuevo Testamento) 

  • ¿ Sabías que la Biblia podría entrar en el Libro de los Guines por el tiempo que se tardó en escribir y por las lenguas a las que se ha traducido?
-   Se tardaron más de 1000 años para escribirla y  ha sido traducida a más de 2000 lenguas

  • ¿Te sorprende saber que Fray Luis fue encarcelado por traducir la Biblia al castellano?
 -TAREA: Busca la historia completa de lo que ocurrió a Fray Luis de León y ponlo en "comentarios" (premio especial para el primero que haga el comentario correcto)

LA LITERATURA EGIPCIA


SINUHÉ, EL EGIPCIO
(LECTURA)



En el palacio real reinaba el silencio. Su faraón Amenemhat I había muerto, y toda la Corte mostraba su respeto en señal de duelo. Aunque también se sentía una gran preocupación en el ambiente… ¿quién sucedería al rey?

El mayor de sus hijos, quien debía sucederle, se encontraba lejos de palacio al frente del ejército, protegiendo el país. Rápidamente partieron mensajeros en su busca para informarle, y así, Sesostris I decidió regresar apresuradamente.

Por su parte, los demás hijos del rey Amenemhat I querían sucederle al enterarse de su muerte.

Sinuhé, hombre de confianza del faraón, observó que un hombre informaba a uno de los príncipes. Amenemhat había sido víctima de un complot, siendo asesinado por unos cortesanos que bajo las órdenes de este príncipe burlaron la guardia. Sinuhé temía por su vida, creyendo que al no haberse enterado de esas malas intenciones y no poder informar al futuro sucesor (Sesostris I) como era su deber, sería castigado a pesar de su inocencia. Pensó entonces en marcharse de Egipto.

Y así lo hizo. Sinuhé esperó el momento apropiado y tras esconderse evitando a los oficiales y cortesanos, se dirigió hacia el Delta del Nilo. Por la noche, tras esquivar la vigilancia de los centinelas, cruzó la frontera saliendo de Egipto.

Pero no contaba con una gran dificultad en su camino: el desierto. Caminando bajo el sol, muerto de sed, sintió cómo iba perdiendo sus fuerzas hasta caer sobre la arena. Y pasaron las horas, o incluso días, hasta que de pronto despertó al escuchar el sonido de un rebaño y unas voces a su alrededor. Abrió los ojos y se encontró con un grupo de nómadas inclinados sobre él que lo observaban. Un hombre del grupo reconoció a Sinuhé, a quien había conocido en Egipto, y ordenó que le dieran de comer y de beber, invitándole a unirse a la caravana. De manera que accedió y les acompañó por el desierto ganándose el cariño de todos rápidamente.

El príncipe beduino Amunenshi había oído hablar de Sinuhé y requirió su presencia para proponerle que se quedara bajo su amparo, como ya habían hechos muchos otros egipcios.

-¿Por qué te fuiste de Egipto? ¿Ha ocurrido algo grave en tu tierra? -preguntó el príncipe Amunenshi.

Sinuhé le contó sobre la muerte del faraón y su temor a caer en desgracia. Y para no parecer un traidor, dado que se encontraban numerosos egipcios acogidos en la corte de Amunenshi, contestó:

-El primogénito del rey regresó a palacio y sin duda gobierna Egipto. Yo sólo he temido por mi vida, y por eso me he marchado.

Amunenshi quedó satisfecho con sus respuestas, y a partir de entonces Sinuhé se quedó en su Corte, quien rápidamente fue querido por todos. Se casó con la hija mayor del príncipe, y recibió como regalo las tierras más fértiles del oasis.

Sinuhé se convirtió en uno de los hombres más ricos y poderosos, llegando a ser jefe de una tribu. Incluso fue nombrado general de los ejércitos, ganando grandes batallas. Y de este modo, su fama se fue extendiendo.

Pero también existían hombres envidiosos. Y así fue que uno de los mejores guerreros de Retenu que sentía celos de Sinuhé se atrevió a desafiarle en combate.

Durante toda la noche, Sinuhé estuvo preparando sus armas. Todo el pueblo se había congregado nervioso para presenciar la lucha, pero la gran mayoría estaba a favor de Sinuhé.

El guerrero sirio era muy fuerte y valiente, y manejaba las armas con mucha habilidad. Sinuhé no era tan fuerte como él, pero era astuto y ágil. ¿Quién vencería el combate?.

El egipcio consiguió fácilmente esquivar las armas que el guerrero sirio arrojaba contra él, quedándose al poco tiempo sin armas con las que luchar, salvo con sus propias manos. El sirio se puso tan nervioso que se lanzó furioso contra Sinuhé, pero éste arrojó una flecha contra él venciéndolo.

El príncipe Amunenshi, y todo el pueblo, saltaban de alegría por la victoria de Sinuhé.

Sin embargo, Sinuhé no era del todo feliz. Pensaba a menudo en su tierra, Egipto, y cada vez se sentía más apenado. Su mayor deseo era regresar a Egipto para cuando muriera poder ser enterrado en su tierra. Esto era muy importante para un egipcio: ¿cómo su alma alcanzaría el reino de Osiris?

Y esta era su constante preocupación. Mientras cumplía con sus deberes como jefe de la tribu, en secreto invocaba a sus dioses pidiéndoles que permitieran su regreso a Egipto.

En Egipto reinaba con justicia el faraón Sesostris I, pero para ello había tenido que luchar duramente debido a las revueltas políticas. Por fin reinaba la paz.

A oídos del faraón llegaron noticias de Sinuhé a través de los viajeros egipcios que habían pasado por su casa, y le escribió pidiéndole su regreso a palacio y a su tierra, ya que sabía de su inocencia en el complot contra su padre.

Sinuhé, lleno de alegría, contestó a la carta de Su Majestad explicando sus temores y los motivos de su huída. Pasó el día repartiendo todos sus bienes entre sus hijos y se despidió de todos sus amigos, regresando a Egipto.

Sesostris I fue muy generoso con Sinuhé entregándole una enorme casa reformada que perteneció a un noble de la Corte y colmándole de bienes; y ordenó que le construyeran una magnífica tumba de piedra preparándole un merecido ajuar funerario para cuando le llegara el momento de su muerte.

Y así fue cómo Sinuhé el egipcio, colmado de honores y riquezas, esperó el momento de su muerte dichoso por encontrarse de nuevo en Egipto.

FIN

SINUHÉ EN LA ACTUALIDAD

El autor de este libro es Mika Waltari, escritor finés, es   su novela más famosa y fue escrita en 1945. Comienza así: 

Yo, Sinuhé, hijo de Senmut y de su esposa Kipa, he escrito este libro. No para cantar las alabanzas de los dioses del país de Kemi, porque estoy cansado de los dioses. No para alabar a los faraones, porque estoy cansado de sus actos. Escribo para mí solo. No para halagar a los dioses, no para halagar a los reyes, ni por miedo al provenir ni por esperanza. Porque durante mi vida he sufrido tantas pruebas y pérdidad que el vano temor no puede atormentarme y cansado estoy de la esperanza en la inmortalidad como lo estoy de los dioses y de los reyes. Es, pues, para mí solo para quien escribo, y sobre este punto creo diferenciarme de todos los escritores pasados o futuros.”

Tampoco el cine se ha olvidado de este personaje, y así han surgido películas en torno a él; muchas de ellas basadas en esta novela:

LA LITERATURA INDIA

 PANCHATRA

PROCEDENCIA DE LA IMAGEN
  TURQUIA ESTAMBUL PALACIO TOPKAPI-BIBLIOTECA LIBRO DE FABULAS DE CALILA Y DIMNA-ILUSTRACION-ANIMALES-LIT INDIA-HACIA 300 DC Obra de BIDPAI. 

La preciosa ilustración con que se abre esta entrada tiene relación con  un libro, EL PANCHANTRA que recoge las primeras fábulas de la historia de la literatura. Sus orígenes están en  la India, y no es extraño, pues en este país se supone a los animales, y aun a las plantas, un alma semejante a la del hombre, también se les atribuyan las ideas, las pasiones y el lenguaje de la especie humana. Estas fábulas contienen una enseñanza final, lo que hemos llamado tantas veces "moraleja". (apólogos)
Se cree que Bidpai, brahmán y filósofo, compuso sus fábulas para la instrucción del hijo de un príncipe indo, en cuya corte vivía.
De la India pasaron a Persia (Irán/Iraq) desde donde llegaron a a Europa partir de dos caminos bien diferentes: La tradición musulmana por el sur y la tradición grecolatina a partir de la antigua Bizancio y el Oeste europeo. España tuvo mucho que ver con la introducción de las fábulas en Europa por su cultura mezcla de árabe ,judía y oriental: El rey Alfonso X el sabio fue quien las mandó traducir.
La influencia de sus cuentos trasluce en todas nuestras fabulas, desde Esopo a La Fontaine, pasando por Ramon Llull, don Juan Manuel, Chaucer, el Arcipestre de Hita, Boccacio y Cervantes.  

EL MONO Y EL CARPINTERO

Un carpintero se había sentado en un tablón que estaba aserrando, y para manejar la sierra con facilidad empleaba dos cuñas que colocaba en la abertura, alternativamente, a medida que avanzaba su obra.

Un mono observaba atentamente el trabajo del carpintero. Éste, por un motivo accidental, tuvo que abandonar su obra: el mono inmediatamente se subió al tablón, en el cual se sentó, pero con tan mala fortuna que la cola se le introdujo en la abertura: después quitó la cuña que mantenía abierta aquella raja, y las dos partes se juntaron tan fuertemente que aplastaron y magullaron la cola del pobre simio.

Éste lanzó dolorosos gritos. El carpintero acudió y vio al infeliz animal en aquel estado lamentable. "He ahí —le dijo— lo que sucede al que se mete en un oficio del que no ha hecho el aprendizaje. Considérate feliz, a pesar de todo, porque si en vez de ser la cola la que ha sufrido en la aventura hubiera sido el cuello, estarías a estas horas en el imperio de Yama."



GILGAMESH

Para terminar os dejo la versión en cómic, también realizada por mis alumnos: 
Dibujos de Horacio Diez , un dibujante e ilustrador que visitó nuestro Instituto e impartió un taller de cómic. Tras visitar su blog, nos dimos cuenta que tenía ilustraciones sobre la historia de Gilgamesh, Le pedimos permiso para utilizar sus imágenes y nos lo dio.

LITERATURA MESOPOTÁMICA

LA LITERATURA MESOPOTÁMICA
¿Te apetece leer un cuento? Te propongo que leas uno de Eduardo Galeano, del libro titulado Espejos, en él se recoge la histororia del primer héroe literario conocido: Gilgamesh: ( pincha en la imagen para leerlo en pantalla completa)
EL REY QUE QUISO VIVIR SIEMPRE

Y esta es - más o menos la historia- pero conozcamos algo más:
Como vemos, la primera obra literaria conservada pertenece a la literatura Mesopotámica. Gilgamesh está presente en muchas obras posteriores, es decir que de alguna manera la inmortalidad que pretendía el personaje de la primera epopeya existe en el mundo de la literarura: hay pasajes de la biblia inspirados o copiados de esta historia y hay héroes mitológicos que emulan las hazañas de Gilgamesh. 

¡Todo un descubirmiento el comprobar cómo de esas tabillas cuneifomes nacieron tantos temas de la literatura posterior!

A continuación  os presento una serie de  los trabajos de mis  alumnos del curso anterior. Tomad buena nota, pues pronto tendréis que hacer algo similar, pero hasta entonces, disfrutad y aprender: ( para verlo en grande, ya sabéis, pinchad para ampliar)
En este trabajo se analizan los símbolos y arquetipos del poema, su significado y pervivencia posterior

Cuadro comparativo entre Gilgamesh y Hércules, el héroe clásico por excelencia. En el de abajo se  compara con la biblia y otros héroes clásicos

Open publication - Free publishing - More literatura
Para terminar os dejo la versión en cómic, también realizada por mis alumnos: 




Dibujos de Horacio Diez , un dibujante e ilustrador que visitó nuestro Instituto e impartió un taller de cómic. Tras visitar su blog, nos dimos cuenta que tenía ilustraciones sobre la historia de Gilgamesh, Le pedimos permiso para utilizar sus imágenes y nos lo dio.

  • Pero lo más importante, si te cuento que entre los temas de esta obra se encuentran el valor de la amistad,  la desesperación por perder al mejor amigo y descubrir con este hecho doloroso la fragilidad del ser humano y optar por disfrutar lo bueno que nos puede ofrecer la vida, cayendo incluso en la tentación de querer ser inmortal... ¿Dirías que estamos hablando de una obra alejada de nuestros intereses como seres humanos?

LITERATURAS FUNDACIONALES



¿Sabías que la literatura es anterior a la escritura? Imagino que sí,  porque si piensas un poco recordarás que   en años anteriores te hemos hablado de la literatura hispánica de transmisión oral... Efectivamente las primeras manifestaciones literarias fueron transmitidas oralmente y desgraciadamente, mucha de esta literatura se ha perdido.

Afortunadamente la aparición de la escritura (a. 3500 a C) hizo posible que hoy conservemos y conozcamos muchas obras literarias de la antigüedad y los lugares de su nacimiento como se aprecia en el mapa que aparece en esta entrada.

  • TAREA:
Reflexiona sobre esto: ¿Cómo crees que eran estas obras literarias? ¿De qué temas trataban? ¿Piensas que han influido en literaturas posteriores, de qué manera? Deja tu opinión en "comentarios" (unas seis líneas es suficiente)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------